Speaking the Language of Business

Posts Tagged ‘Translation’

Its Alive! Multicultural Marketing in America.

Tuesday, November 15th, 2011

Written by Tim Kaney of The Geo Group Corporation

Dear (Insert Marketing Professional Name Here),

What is a Pidgin Language?

Wednesday, October 19th, 2011

Written by Tim Kaney of The Geo Group Corporation

While it would be awesome if it were true, a pidgin language is not the language that a Pirate uses to communicate to his shoulder-mounted compatriot.  Having said that, Pirates most likely used a pidgin language to communicate to one another at some point in the past or even today.

“Transliteration” is not a ripple in the space-time continuum.

Tuesday, June 14th, 2011

Written by Tim Kaney of The Geo Group Corporation.

Transcription – The What, Who, Where, Why and How

Wednesday, June 8th, 2011

Written by Tim Kaney of The Geo Group Corporation

If you’re new to the translation industry and/or translation buying experience, then this is a good post for you. If you have never heard of transcription before and are in the market for translation, you may be thinking that transcription is something to consider because of the “trans” at the beginning of the word. You may be surprised to learn that in a technical sense, transcription doesn’t have much to do with translation.

The Geo Group Corporation Celebrates 20 Years

Monday, March 14th, 2011

Written by Georgia Roeming

Do you remember Garth Brooks, country singer sensation; the final episode of the television drama, Dallas; Kristi Yamaguchi, U.S. Figure Skating Champion? If you do, your memory is taking you back to 1991 which also saw the birth of The Geo Group as a video production company in Madison, Wisconsin.

“Lingua Franca” is not a Spanish Insult

Saturday, January 1st, 2011

“Lingua Franca” is neither an insult nor is it a Spanish phrase. It’s actually an Italian phrase for “Frankish Language”. The term has its origins from before the crusades when the Arabic culture referred to all Europeans as “Franks”.  According to the website wikipedia.com, a “Lingua Franca” is any language (constructed or natural) used as a means of communication between two parties that do not speak the same language. A “Lingua Franca” would be a third language that both parties know how to speak. In most cases, this third language is also known as a “vehicular” language. That is because the language acts as a transport through the communications of these two disparate parties using a common tool. “Lingua Francas” have been used throughout the ages in the dominant tongues’ global trade, industry, technology, science, art and literature, and philosophical societies.

10 REASONS TO PAY YOUR TRANSLATORS!

Saturday, December 18th, 2010

Written by Tim Kaney of The Geo Group Corporation.

  1. They are your translators; if you don’t pay them, they won’t work for you!
  2. Translators and interpreters are constantly connected. If a client doesn’t pay them, other language professionals will undoubtedly find out.

Languages of the World – Part 6

Saturday, October 30th, 2010

The last of 6 blog posts in a series that covered all the countries of the world and the dominant languages within those countries. In this 6th post, we have 38 countries ranging from Suriname to Zimbabwe. All of these numbers and facts can be attributed to research done in the CIA’s World Factbook. This data is meant to improve identifying and selecting target languages when considering a geographical area to market/translate into. Please note: This list is in no way meant to be an exporting destination guide as not all listed countries are cleared by The U.S. Government for international trade.

Languages of the World – Part 5

Monday, October 25th, 2010

Part 5 of 6 in a blog series this week that will cover all the countries of the world and the dominant languages within those countries. In this 5th post, we have 41 countries ranging from Oman to Sudan. All of these numbers and facts can be attributed to research done in the CIA’s World Factbook. This data is meant to improve identifying and selecting target languages when considering a geographical area to market/translate into. Please note: This list is in no way meant to be an exporting destination guide as not all listed countries are cleared by The U.S. Government for international trade.

Languages of the World – Part 4

Saturday, October 16th, 2010

Part 4 of 6 in a blog series this week that will cover all the countries of the world and the dominant languages within those countries. In this 4th post, we have 41 countries ranging from Lesotho to Norway. All of these numbers and facts can be attributed to research done in the CIA’s World Factbook. This data is meant to improve identifying and selecting target languages when considering a geographical area to market/translate into. Please note: This list is in no way meant to be an exporting destination guide as not all listed countries are cleared by The U.S. Government for international trade.