Speaking the Language of Business

Posts Tagged ‘foreign language translation’

Top 10 Things to Translate in 2011

Monday, January 10th, 2011

Top 10 Things to Translate in 2011

All of these things are assumed to be thought of AFTER you have decided where you want to market your business, service, product, etc. and after you have decided on the languages needed.

Business Cards

Promotional Material

Brochure/Flier

Languages of the World – Part 6

Saturday, October 30th, 2010

The last of 6 blog posts in a series that covered all the countries of the world and the dominant languages within those countries. In this 6th post, we have 38 countries ranging from Suriname to Zimbabwe. All of these numbers and facts can be attributed to research done in the CIA’s World Factbook. This data is meant to improve identifying and selecting target languages when considering a geographical area to market/translate into. Please note: This list is in no way meant to be an exporting destination guide as not all listed countries are cleared by The U.S. Government for international trade.

Languages of the World – Part 3

Saturday, October 9th, 2010

Part 3 of a six part (week) blog series that will cover all the countries of the world and the dominant languages within those countries. This data is meant to improve identifying and selecting target languages when considering a geographical area to market/translate into. For this 3rd post, we have 40 countries ranging from Ghana to Lebanon. All of these numbers and facts can be attributed to research done in the CIA’s World Factbook. Please note: This list is in no way meant to be an exporting destination guide as not all listed countries are cleared by The U.S. Government for international trade.

A Font Nerd’s Favorite Language to Format (Surprise, it’s not English!)

Tuesday, August 10th, 2010

Written by Tim Kaney, Website, Design, and Marketing Specialist at The Geo Group Corporation.

English, Spanish, French, German, Chinese, Korean. These are just some of the most commonly formatted languages that a desktop publisher at a translation agency might encounter.  These languages are used in projects ranging from simple Word documents without graphics to high-end marketing and advertising pieces with full-color graphics. No matter what the application, there is only ONE language that makes me very happy when I see it—and it’s definitely not English!

Connect Translators with Reviewers — It Will Make the Review Process Simpler

Wednesday, July 14th, 2010

Written by Diane Haines, Translation Manager at The Geo Group Corporation.

When we take on a project that has a client review step, we are aware that there is a significant risk that the review could go badly. Think of it in logical terms: have you ever read someone else’s work and thought that their grammar or word choice was awful? I see this all the time and tend to mentally edit what I am reading.

Proofreading in a Multilingual World

Monday, June 14th, 2010

Written by Renee Greenland, Multilingual Proofreader at The Geo Group Corporation.

stardevelop.com Live Help Accept Decline Close Accept Decline Close
 
Live Help